Mar Menor - Rincón de San Ginés           Barrios Cartagena Norte                Pueblos Cartagena Norte              Cartagena Oeste              El Algar y Los Urrutias               launiondehoy.com          MAR MENOR EN DIRECTO

          Playas          Farmacias de Guardia            Esquelas              Literatura            Portales Amigos          Toros             Programación TV             Radio           Pasatiempos          Apuestas             Buzón de lectores y quejas


El Archivo Municipal rescata escenas del puerto y del Balneario de San Bernardo

Se trata de grabaciones tomadas en el año 1918 que estaban perdidas en el fondo de imágenes de Tele-Cartagena y que el equipo de digitalización del Archivo ha conseguido restaurar y digitalizar. Respecto al ‘Documento del mes’, se ha seleccionado un capítulo del fuero ‘Regni Valentie’ de 1607.


El Archivo Municipal ha destacado como vídeo del mes unas imágenes fílmicas antiguas del puerto de Cartagena, que estaban perdidas en el Fondo de Imágenes de TeleCartagena y que el equipo de digitalización del Archivo ha conseguido restaurar y digitalizar.

El fragmento, que se ha podido fechar en el año 1918, puesto que en él aparece el que fuera alcalde de la ciudad en ese año, Domingo Madrona, es un documento único y de gran valor histórico por su antigüedad que muestra el puerto de Cartagena y el Balneario de San Bernardo o del “Chalet”.

Vídeo de 1918 restaurado y digitalizado por el Archivo con imágenes del puertoAl comenzar la proyección también aparece el monumento a Cristóbal Colón, en su emplazamiento original y con su verdadero pedestal en la calle Muralla del Mar.

Al balneario se llegaba por medio de dos lanchas, la San Francisco y la Santa Margarita, que tenían su atracadero en la dársena de botes del puerto, junto al penal como aparecen en estas imágenes.

En algunos de los fotogramas se puede apreciar la presencia del alcalde de Cartagena, Domingo Madrona (1918) junto a un nutrido grupo de niños y niñas bañándose en las aguas del puerto cartagenero.

Traducción al castellano de un capítulo del fuero Regni Valentie

Como documento del mes, el Archivo ha seleccionado el traslado en lengua valenciana y traducción al castellano de un capítulo del fuero "Regni Valentie", realizado por el escribano público de Alicante, Jaime Ramón, a petición del Alcalde Mayor de Cartagena y por solicitud, a su vez, de la mujer de Octavio Mayoli, vecino de Cartagena.

El capítulo en cuestión es el II del Libro V de dicho Fuero, (II. Si la muller a qui lo marit lexa l'usufruyt pendra altre marit) y se refiere a cuestiones de legado de usufructo y donaciones del marido a su mujer.

El documento tiene cierta peculiaridad, al tratarse de una posible reclamación en base a unos fueros de otro ámbito territorial que, incluso requieren una traducción al castellano, desconociéndose hasta la fecha que repercusión y resultado pudo tener por parte de la solicitante. PINCHAR AQUÍ


🖌️ Texto en el que se respeta íntegramente contenido, redacción y ortografía original, salvo en el titular y en la entradilla del artículo

Imprimir

  

 

Usamos cookies en nuestro sitio web. Algunas de ellas son esenciales para el funcionamiento del sitio, mientras que otras nos ayudan a mejorar el sitio web y también la experiencia del usuario (cookies de rastreo). Puedes decidir por ti mismo si quieres permitir el uso de las cookies. Ten en cuenta que si las rechazas, puede que no puedas usar todas las funcionalidades del sitio web.